Онлайн. Разрешение семейных и личных кризисов и конфликтов. Решение проблем с воспитанием детей. Автор книг "Мысли вслух", "Современное человековедение", "Невыполнимые советы по воспитанию. Книга для родителей и психологов". Тел. +79062-37-55-39
Михаил Зощенко известный русский советский писатель начала 20-го века. Он был сатириком и юмористом. Для психологов он примечателен тем, что основательно интересовался психологией. Даже Иван Петрович Павлов приглашал его на свои среды, в которых принимали участие интересующие психологией студенты и ученые. Две книги, посвященные психологии, написанные Зощенко, могут стать пособием для начинающих практиковать психологов. Они дают определенные ориентиры. Эти книги «Перед восходом солнца» и «Возвращенная молодость», конечно, надо добавить «Голубую книгу». Прочитайте
ПРЕДИСЛОВИЕ Эту книгу я задумал очень давно. Сразу после того, как выпустил в свет мою «Возвращенную молодость». Почти десять лет я собирал материалы для этой новой книги и выжидал спокойного года, чтоб в тиши моего кабинета засесть за работу. Но этого не случилось. Напротив. Немецкие бомбы дважды падали вблизи моих материалов. Известкой и кирпичами был засыпан портфель, в котором находились мои рукописи. Уже пламя огня лизало их. И я поражаюсь, как случилось, что они сохранились. Собранный материал летел со мной на самолете через немецкий фронт из окруженного Ленинграда. Я взял с собой двадцать тяжелых тетрадей. Чтобы убавить их вес, я оторвал коленкоровые переплеты. И все же они весили около восьми килограммов из двенадцати килограммов багажа, принятого самолетом. И был момент, когда я просто горевал, что взял этот хлам вместо теплых подштанников и лишней пары сапог. Однако любовь к литературе восторжествовала. Я примирился с моей несчастной участью. В черном рваном портфеле я привез мои рукописи в Среднюю Азию, в благословенный отныне город Алма-Ата. Весь год я был занят здесь написанием различных сценариев на темы, нужные в дни Великой Отечественной войны. Привезенный же материал я держал в деревянной кушетке, на которой спал. По временам я поднимал верх моей кушетки. Там, на фанерном дне, покоились двадцать моих тетрадей рядом с мешком сухарей, которые я заготовил по ленинградской привычке. Я перелистывал эти тетради, горько сожалея, что не пришло время приняться за эту работу, столь, казалось, ненужную сейчас, столь отдаленную от войны, от грохота пушек и визга снарядов. — Ничего,- говорил я сам себе,- тотчас по окончании войны я примусь за эту работу. Я снова укладывал мои тетради на дно кушетки. И, лежа на ней, прикидывал в своем уме, когда по-моему может закончиться война. Выходило, что не очень скоро. Но когда — вот этого я установить не решался. — Однако почему же не пришло время взяться за эту мою работу?- как-то подумал я.Ведь мои материалы говорят о торжестве человеческого разума, о науке, о прогрессе сознания! Моя работа опровергает «философию» фашизма, которая говорит, что сознание приносит людям неисчислимые беды, что человеческое счастье в возврате к варварству, к дикости, в отказе от цивилизации. Ведь об этом более интересно прочитать сейчас, чем когда-либо в дальнейшем. В августе 1942 года я положил мои рукописи на стол и, не дожидаясь окончания войны, приступил к работе. I. ПРОЛОГ За доброе желание к игре Прощается актеру исполненье. Десять лет назад я написал мою повесть под названием «Возвращенная молодость». Это была обыкновенная повесть, из тех, которые во множестве пишутся писателями, но к ней были приложены комментарии — этюды физиологического характера. Эти этюды объясняли поведение героев повести и давали читателю некоторые сведения по физиологии и психологии человека. Я не писал «Возвращенную молодость» для людей науки, тем не менее именно они отнеслись к моей работе с особым вниманием. Было много диспутов. Происходили споры. Я услышал много колкостей. Но были сказаны и приветливые слова. Меня смутило, что ученые так серьезно и горячо со мной спорили. Значит, не я много знаю (подумал я), а наука, видимо, не в достаточной мере коснулась тех вопросов, какие я, в силу своей неопытности, имел смелость затронуть. Так или иначе ученые разговаривали со мной почти как с равным. И я даже стал получать повестки на заседания в Институт мозга. А Иван Петрович Павлов пригласил меня на свои «среды». Но я, повторяю, не писал свое сочинение для науки. Это было литературное произведение, и научный материал был только лишь составной частью. Меня всегда поражало: художник, прежде чем рисовать человеческое тело, должен в обязательном порядке изучить анатомию. Только знание этой науки избавляло художника от ошибок в изображении. А писатель, в ведении которого оолыпе, чем человеческое тело,- его психика, его сознание,- не часто стремится к подобного рода знаниям. Я посчитал своей обязанностью кое-чему поучиться. И, поучившись, поделился этим с читателем. Таким образом возникла «Возвращенная молодость». Сейчас, когда прошло десять лет, я отлично нижу дефекты моей книги: она была неполной и однобокой. И, вероятно, за это меня следовало больше бранить, чем меня бранили. Осенью 1934 года я познакомился с одним замечательным физиологом (А. Д. Сперанским). Когда речь зашла о моей работе, этот физиолог сказал: Я предпочитаю ваши обычные рассказы. Но я признаю, что то, о чем вы пишете, следует писать. Изучать сознание есть дело не только ученого. Я подозреваю, что пока еще это в большей степени дело писателя, чем ученого. Я физиолог и потому не боюсь это сказать. Я ответил ему: — Я тоже так думаю. Область сознания, область высшей психической деятельности больше принадлежит нам, чем вам. Поведение человека можно и должно изучать с помощью собаки и ланцета. Однако у человека (и у собаки) иногда возникают «фантазии», которые необычайным образом меняют силу ощущения даже при одном и том же раздражителе. И тут иной раз нужен «разговор с собакой» для того, чтобы разобраться во всей сложности ее фантазии. А «разговор с собакой» — это уже целиком наша область. Улыбнувшись, ученый сказал: — Вы отчасти правы. Соотношение часто не одинаково между силой раздражения и ответом, тем более в сфере ощущения. Но если вы претендуете на эту область, то именно здесь вы и встретитесь с нами.
Прошло несколько лет после этого разговора. Узнав, что я подготовляю новую книгу, физиолог попросил меня рассказать об этой работе. Я сказал: — Вкратце — это книга о том, как я избавился от многих ненужных огорчений и стал счастливым. — Это будет трактат или роман? — Это будет литературное произведение. Наука войдет в него, как иной раз в роман входит история. — Снова будут комментарии? — Нет. Это будет нечто целое. Подобно тому, как пушка и снаряд могут быть одним целым. — Стало быть, эта работа будет о вас? — Полкниги будет занято моей особой. Не скрою от вас- меня это весьма смущает. — Вы будете рассказывать о своей жизни? — Нет. Хуже. Я буду говорить о вещах, о которых не совсем принято говорить в романах. Меня утешает то, что речь будет идти о моих молодых годах. Это все равно что говорить об умершем. — До какого же возраста вы берете себя в вашу книгу? — Примерно до тридцати лет. — Может быть, есть резон прикинуть еще лет пятнадцать? Тогда книга будет полней — о всей вашей жизни. — Нет,- сказал я.- С тридцати лет я стал совсем другим человеком — уже негодным в объекты моего сочинения. — Разве произошла такая перемена? — Это даже нельзя назвать переменой. Возникла совсем иная жизнь, вовсе не похожая на то, что было. — Но каким образом? Это был психоанализ? Фрейд? — Вовсе нет. Это был Павлов. Я пользовался его принципом. Это была его идея. — А что сами вы сделали? — Я сделал в сущности простую вещь: я убрал то, что мне мешало,неверные условные рефлексы, ошибочно возникшие в моем сознании. Я уничтожил ложную связь между ними. Я разорвал «временые связи», как назвал их Павлов. Каким ооразом? К то время я не полностью продумал мои материалы и поэтому затруднился ответить на этот вопрос. Но о принципе рассказал. Правда, весьма туманно. Задумавшись, ученый ответил: — Пишите. Только ничего не обещайте людям. Я сказал: — Я буду осторожен. Я пообещаю только то, что получил сам. И только тем людям, которые имеют свойства, близкие к моим. Рассмеявшись, ученый сказал: — Это немного. И это правильно. Философия Толстого, например, была полезна только ему, и никому больше. Я ответил: — Философия Толстого была религия, а не наука. Это была вера, которая ему помогла. Я же далек от религии. Я говорю не о вере и не о философской системе. Я говорю о железных формулах, проверенных великим ученым. Моя же роль скромна в этом деле: я на практике человеческой жизни проверил эти формулы и соединил то, что, казалось, не соединялось. Я расстался с ученым и с тех пор больше его не видел. Вероятно, он решил, что я забросил мою книгу, не справившись с ней. Но я, как уже доложено вам, выжидал спокойного года. Этого не случилось. Очень жаль. Под грохот пушек я пишу значительно хуже. Красивость, несомненно, будет снижена. Душевные волнения поколеблют стиль. Тревоги погасят знания. Нервность воспримется как торопливость. В этом усмотрится небрежность к науке, непочтительность к ученому миру… Ученый! Где речь неучтивой увидишь мою, Сотри ее, я позволенье даю. Пусть, просвещенный читатель простит мои прегрешения.
Иван Котва, психолог-профессионал, исследователь, писатель-любитель